译制片是指将一种语言的影片通过配音或者字幕翻译成另一种语言的影片。在经过多年的发展,国产译制片行业逐渐成熟之路正逐渐清晰起来,同时也受到越来越多的资本方投资和认可。一些铁杆电影粉对于国产译制片持有质疑态度。但是,在一部分译制片的票房高峰期,票房收益甚至达到原版的两倍以上。这一现象表明,对于中国观众来说,他们渴望听到一种顺口的母语,观看到与自身文化背景相关的电影故事和符合自己价值观的价值观体系。越来越多的资本方正在把目光投向这个市场,在这个行业寻求契机。