by and large:从中文角度探究其实际含义和用法

相信很多人都知道英语中有个短语叫做by and large,但是从字面上去理解它的意思,恐怕并不能很好地理解该短语的实际含义和用法。事实上,by and large在英语中通常表示“大体上”、“总的来说”、“大约”等意思,但是如果从中文角度去探究其实际含义和用法,则可能会有一些不同的理解。

从字面上来看,by and large中的by通常被翻译成“靠近”,而large则被翻译成“大的”。因此,如果从中文的角度去理解该短语,我们可以简单理解为:依靠大的一面。从这个理解出发,我们可以看出,by and large在英语中通常表示的是总体来看事物的大方向,而不是具体的细节部分。

在实际使用中,by and large通常被用来总结一个事物的基本属性和趋势,并且表达者通常并不需要陈述太多具体的细节信息,而是希望让听者能够从中获得基本的印象和认识。因此,by and large通常被用于那些描述比较简单和明显的事物,例如:一个人的外貌特征、一个产品的基本优点和缺点、一个城市的总体情况等等。

当然,虽然by and large通常并不涉及到具体的细节部分,但是在实际使用中也需要注意把握好它的语境和使用范围,以避免给听者带来不必要的误解和困惑。

相关信息